Sudadera con capucha unisex 100% Algodón peinado - Impresión JUMBO 24"x24" - Marcus Titus Corvinus - Primus Pilus - Emblema de campaña
MARCUS TITUS CORVINUS
PRIMVS PILVS LEGIONIS XXI VETVSTAE VICTRICIS
PALMYRA, SYRIA — ANNO DOMINI CCLXXIII
Marcus Titus Corvinus non est centurio inter multos: ipse est Centurio.
Ferro et disciplina formatus, meritis, sanguine et annis promotus, summum gradum attigit quo vir sine nobilitate ascendere potest: Primus Pilus, praefectus Primae Centuriae, dux electorum Legionis.
Vultus eius, decenniis militiae induratus, cicatrice alta per genam et os transversa signatur. In Caledonia accepit, cum gens barbara eum in nebula oppressit. Alium fregisset; Corvinum tantum firmiorem fecit.
Militavit ubi pauci supersunt: — In frigida Ratisbona, ubi hiems ossa rodit. — In Caledonia, ubi ipsa terra viros haurire videtur. — Nunc in Palmyra, ubi sol quasi malleus cadit et arena in ipsa cogitationes penetrat.
Corvinus nec frigus sentit nec aestum. Cibos ederet quos caprae respuunt. Severus est, sed iustus. Scit octoginta vitas ab eo pendere, et scit quid sit redire sine quibusdam ex eis. Unaquaeque absentia gravior est quam ferrum loricae.
Post duodecim milia passuum per arenam Palmyrae, manipulus eius paulisper quiescit. Aer tremit, pulvis cuti adhaeret, milites anhelant. Corvinus tacitus horizontem intuetur.
Et primum in vita, cogitatio eum percutit: futurum. Pauci menses supersunt. Et clare novit ubi diem ultimum ponere velit: in Emerita Augusta, in Hispania, terra quae eum genuit.
Quies finitur. Corvinus non clamat, non loquitur, non iubet. Ambulare incipit. Et legionarii eius sine mora sequuntur. Quia ubi Marcus Titus Corvinus graditur, Legio graditur.
MARCUS TITUS CORVINUS
Primus Pilus de la Legio XXI Vetvsta Victrix
Palmira, Siria — Año del Señor 273
Marcus Titus Corvinus no es un centurión más: es el Centurión.
Forjado en hierro y disciplina, ascendido por mérito, sangre y años, ocupa el rango más alto al que un hombre sin linaje puede aspirar: Primus Pilus, comandante de la Primera Centuria, líder de la élite de la Legión.
Su rostro, endurecido por décadas de servicio, está marcado por una cicatriz profunda que cruza la mejilla y el pómulo. La recibió en Caledonia, cuando una tribu bárbara lo emboscó entre la niebla. A otro lo habría quebrado; a Corvinus solo lo templó.
Ha servido donde pocos sobreviven: — En la fría Ratisbona, donde el invierno muerde los huesos. — En Caledonia, donde la tierra misma parece querer tragarse a los hombres. — Y ahora en Palmira, donde el sol cae como un martillo y la arena se mete hasta en los pensamientos.
Corvinus es severo, pero justo. Sabe que de él dependen ochenta vidas, y también sabe lo que es volver sin algunas de ellas. Cada ausencia pesa más que el hierro de su armadura.
Tras una marcha de doce kilómetros por las arenas de Palmira, su patrulla descansa unos minutos. El aire vibra, el polvo se pega a la piel, los hombres jadean. Corvinus observa el horizonte en silencio.
Y por primera vez en su vida, un pensamiento lo atraviesa: el futuro. Quedan solo unos meses de servicio. Y sabe exactamente dónde quiere terminar sus días: en Emerita Augusta, en Hispania, la tierra que lo vio nacer.
El descanso termina. Corvinus no grita, no habla, no da órdenes. Simplemente comienza a caminar. Y sus legionarios lo siguen sin dudar. Porque donde Marcus Titus Corvinus pisa , pisa la Legión.
🇬🇧 English
MARCUS TITUS CORVINUS Primus Pilus of the Legio XXI Vetvsta Victrix Palmyra, Syria — Year of Our Lord 273
Marcus Titus Corvinus is not just another centurion — he is the Centurion. Forged in iron and discipline, raised by merit, blood, and years, he holds the highest rank a man without noble birth can reach: Primus Pilus, commander of the First Century, leader of the Legion’s elite.
His face, hardened by decades of service, bears a deep scar crossing his cheek and cheekbone. He received it in Caledonia, when a barbarian tribe ambushed him in the mist. Another man would have broken; Corvinus was only tempered.
He has served where few survive: — In cold Ratisbona, where winter bites the bones. — In Caledonia, where the earth itself seems to swallow men. — And now in Palmyra, where the sun falls like a hammer and sand creeps even into thought.
Corvinus is stern but just. He knows eighty lives depend on him, and he knows what it means to return without some of them. Each absence weighs heavier than the iron of his armor.
After a twelve‑kilometer march through the sands of Palmyra, his patrol rests for a few minutes. The air trembles, dust clings to skin, men gasp. Corvinus watches the horizon in silence.
And for the first time in his life, a thought crosses him: the future. Only a few months of service remain. He knows exactly where he wants to end his days — in Emerita Augusta, in Hispania, the land that saw his birth.
The rest ends. Corvinus does not shout, speak, or command. He simply begins to walk. And his legionaries follow without hesitation. Because where Marcus Titus Corvinus steps, the Legion steps.
🇨🇳 中文 (Chinese)
马库斯·提图斯·科尔维努斯 第二十一军团 Vetvsta Victrix 的首席百夫长 叙利亚·帕尔米拉 — 主历273年
马库斯·提图斯·科尔维努斯不仅仅是一个百夫长——他是那位百夫长。 他由铁与纪律铸成,凭功绩、鲜血与岁月晋升,达到一个无贵族血统之人所能企及的最高军阶:首席百夫长,第一百人队的指挥官,军团精英的领袖。
他的脸庞因数十年的服役而坚硬,一道深深的伤疤横贯面颊与颧骨。那是在卡列多尼亚,他被蛮族伏击于迷雾之中所得。别人会被击垮,而科尔维努斯却更加坚强。
他曾服役于少有人能生还之地: — 在寒冷的拉蒂斯博纳,冬天啃噬骨头。 — 在卡列多尼亚,大地似乎要吞噬人类。 — 现在在帕尔米拉,烈日如锤击下,沙尘渗入思想。
科尔维努斯严厉但公正。他知道有八十条生命依赖于他,也知道归来时失去其中几人的痛苦。每一个缺席都比盔甲的铁更沉重。
在帕尔米拉的沙地上行军十二公里后,他的巡逻队稍作休息。空气颤动,尘土附着皮肤,士兵喘息。科尔维努斯默默凝视地平线。
他一生中第一次被一个念头击中:未来。只剩几个月的服役,他清楚地知道自己想在哪里结束生命——在西班牙的埃梅里塔·奥古斯塔,那片孕育他的土地。
休息结束。科尔维努斯不喊、不言、不令。 他只是开始行走。 而他的士兵毫不犹豫地跟随。 因为马库斯·提图斯·科尔维努斯所踏之处,军团亦踏之。
🇯🇵 日本語 (Japanese)
マルクス・ティトゥス・コルウィヌス 第二十一軍団 Vetvsta Victrix の第一百人隊長(プリムス・ピルス) シリア・パルミラ — 主の年273年
マルクス・ティトゥス・コルウィヌスはただの百人隊長ではない。 彼こそが百人隊長そのものである。
鉄と規律によって鍛えられ、功績と血と年月によって昇進し、貴族の血を持たぬ者が到達できる最高位に立つ。 それがプリムス・ピルス、第一百人隊の指揮官、軍団の精鋭を率いる者。
彼の顔は長年の奉仕によって硬くなり、深い傷跡が頬から頬骨へと走る。 それは霧の中で蛮族に襲われたカレドニアで受けたもの。 他の者なら折れていたが、コルウィヌスはさらに鍛えられた。
彼は生還者の少ない地で戦ってきた: — 骨まで凍えるラティスボナ。 — 大地が人を呑み込もうとするカレドニア。 — そして今、パルミラ。太陽は槌のように落ち、砂は思考の中にまで入り込む。
コルウィヌスは厳格だが公正である。 八十の命が彼にかかっていることを知り、いくつかの命を失って帰る痛みも知っている。 その欠けた命の重さは鎧の鉄よりも重い。
パルミラの砂漠を十二キロ行軍した後、彼の部隊は短い休息を取る。 空気は震え、砂塵が肌にまとわり、兵士たちは息を切らす。 コルウィヌスは沈黙のまま地平線を見つめる。
そして生涯で初めて、彼の心をよぎる思いがある。 未来。 残りわずかな任期。 彼は自分の最期を迎える場所を正確に知っている。 それはヒスパニアのエメリタ・アウグスタ、彼を生んだ土地。
休息が終わる。 コルウィヌスは叫ばず、語らず、命じない。 ただ歩き始める。 そして兵士たちはためらうことなく彼に続く。 マルクス・ティトゥス・コルウィヌスが歩むところ、軍団も歩む。
Características Técnicas
Eleva tu estilo diario con esta sudadera con capucha de alta calidad en elegantes tonos de gris. Con un acabado impecable, esta hoodie de peso pesado incorpora un suave forro interior afelpado. Fabricada con 100% algodón peinado, ofrece una textura agradable al tacto, máxima comodidad y una caída envolvente sin perder flexibilidad ni estilo.
- Cuello ajustado para protección contra el viento
- Puños y bajo acanalados
- Mangas raglán
- Corte oversized
- Interior afelpado suave
- 100% algodón peinado
- Forro de felpa cepillada
- Pre-encogida
- Teñido reactivo para un color más duradero
- Gramaje: 380 g/m²
- Construcción con costuras laterales
- Cuello reforzado con cinta
- Puños y bajo con doble pespunte acanalado
- Bolsillo canguro frontal
Lavar del revés con detergente neutro. No remojar, no exponer al sol y no usar lejía. Planchar, vaporizar o secar en secadora a baja temperatura (máx. 30℃ o 90℉).
🇯🇵 技術仕様(Características Técnicas)
上質なグレーの色調で仕立てられたこの高品質フーディーは、日常のスタイルを格上げする一枚です。 ヘビーウェイトながら仕上げは滑らかで、内側には柔らかな起毛フリースを採用。 100%コーマ綿による心地よい肌触りと包み込むようなドレープ感を備えつつ、柔軟性とスタイルを損なわないバランスの取れた設計です。
- 防風性のあるフィットネック
- リブ仕様の袖口と裾
- ラグランスリーブ
- オーバーサイズフィット
- 柔らかな起毛裏地
- 100%コーマ綿
- ブラッシュドフリース裏地
- 収縮防止加工
- 反応染めによる高い色持ち
- 生地重量:380 g/m²
- サイドシーム構造
- ネック補強テープ
- ダブルステッチ入りリブ袖口・裾
- フロントカンガルーポケット
お手入れ方法: 裏返して中性洗剤で洗ってください。 つけ置き禁止、直射日光禁止、漂白剤禁止。 低温(最大30℃ / 90℉)でのアイロン、スチーム、または乾燥機使用が可能です。
🇨🇳 中文(简体)技术参数
这款高品质连帽卫衣采用优雅的灰度配色,为你的日常穿搭增添精致感。厚实的面料搭配柔软的抓绒内里,质感出众。100% 精梳棉带来亲肤的柔软触感,舒适保暖,同时保持良好的垂坠感与灵活度,兼具风格与功能性。
- 贴合颈部的防风领口
- 罗纹袖口与下摆
- 插肩袖设计
- 宽松版型
- 柔软抓绒内里
- 100% 精梳棉
- 抓绒面料
- 预缩处理
- 活性染色,色彩更持久
- 面料克重:380 g/m²
- 侧缝结构
- 领口包边加固
- 罗纹双针袖口与下摆
- 前置袋鼠口袋
建议反面使用中性洗涤剂清洗。勿浸泡、勿暴晒、勿漂白。可低温熨烫、蒸汽或低温烘干(最高 30℃ 或 90℉)。
Technical Features
Elevate your everyday style with this well-made pullover hoodie in sophisticated grayscale colors. Exuding quality, this substantial heavyweight hoodie features a soft brushed fleece. Made from 100% soft combed cotton, it delivers a plush, skin-friendly touch, ensuring ultimate comfort and a cozy drape without sacrificing flexibility or style.
- Snug collar for wind protection
- Ribbed cuffs and hem
- Raglan sleeves
- Oversized fit
- Soft brushed interior
- 100% combed cotton
- Brushed fleece
- Pre-shrunk
- Reactive-dyed for longer-lasting color
- Fabric weight: 380g/m²
- Side-seamed construction
- Taped neck
- Double-stitched ribbed cuffs and hem
- Front kangaroo pocket
Wash on the reverse side with neutral detergents. Do not soak, expose to the sun, and bleach. Iron, steam, or tumble dry at low temperature(max 30℃ or 90℉).